{"id":28570,"date":"2020-03-27T15:59:08","date_gmt":"2020-03-27T14:59:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fkv.de\/?p=28570"},"modified":"2020-03-27T16:09:06","modified_gmt":"2020-03-27T15:09:06","slug":"mechanisms-of-power-regina-jose-galindo-third-floor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/mechanisms-of-power-regina-jose-galindo-third-floor\/","title":{"rendered":"Mechanisms of Power &#8211; Regina Jos\u00e9 Galindo <br> Third floor"},"content":{"rendered":"<p><strong><em>America\u2019s Family Prison<\/em>, 2008<\/strong><br \/>\n<strong>Video, 54:49 min<\/strong><br \/>\n<strong>ArtPace, San Antonio, Texas, USA<\/strong><\/p>\n<p>\u201c<em>What is fascinating about prisons is that, for once, power doesn\u2019t hide or <\/em><em>mask itself; it reveals itself as tyranny pursued down to the smallest <\/em><em>details<\/em>.\u201d &#8211; Michel Foucault<\/p>\n<p>Rento una celda utilizada en exhibiciones dentro de la industria de prisiones privadas en los Estados Unidos. Tomando como modelo las celdas familiares de T Don Hutto la adec\u00fao y la habito junto con mi bebe y mi esposo durante 24 horas. Al salir la puerta queda abierta y la celda es mostrada como objeto de arte.<\/p>\n<p>I rent a family\u2010sized cell from a company that offers all types of products and services to the private\u2010prisons industry in the United States. Taking T. Don Hutto\u2019s family cells as my model, I adapt it and live in it with my daughter and my husband for 24 hours. After we came out, the door remains open and the cell is presented as a work of art.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Nadie atraviesa la regi\u00f3n sin ensuciarse \/ Nobody crosses this area without getting dirty<\/em>, 2015<\/strong><br \/>\n<strong>Video, 4:41 min<\/strong><br \/>\n<strong>Art Center South Florida, Miami, USA<\/strong><\/p>\n<p><em>No hablemos desde la superficie<br \/>\n<\/em><em>entonces<br \/>\n<\/em><em>-la palabra-<br \/>\n<\/em><em>tendr\u00e1 peso.<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Transformaci\u00f3n del espacio expositivo en un pantano. Me mantengo dentro del lodo solamente con la cabeza afuera para respirar. El p\u00fablico para acceder a m\u00ed debe empantanarse, enlodarse.<\/p>\n<p><em>Do not talk from the surface<br \/>\n<\/em><em>so<br \/>\n<\/em><em>&#8211; the word &#8211;<br \/>\n<\/em><em>will get its own weight.<\/em><\/p>\n<p>The exhibition space is transformed into a swamp. I am submerged in mud and only my head sticks out in order to breathe. The public, in order to be able to reach me, should bog down, get muddy.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Ra\u00edces \/ Roots<\/em>, 2015<\/strong><br \/>\n<strong>Photographies, Video, 5:43 min<\/strong><br \/>\n<strong>Palermo, Italia<\/strong><\/p>\n<p>RAICES un grupo de inmigrantes de 20 nacionalidades diferentes, se aferran a las ra\u00edces de los \u00e1rboles y plantas que se corresponden con el origen de cada uno de ellos.<\/p>\n<p>RAICES (ROOTS), a group of migrants of 20 different nationalities cling to the roots of trees and plants that correspond to the country origin of each of them.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Ra\u00edz \/ Root<\/em>, 2015<\/strong><br \/>\n<strong>Photography, Video, 5:57 min<\/strong><br \/>\n<strong>Palermo, Italia<\/strong><br \/>\n<strong>Courtesy the artist and prometeo gallery di Ida Pisani Milan \/ Lucca<\/strong><\/p>\n<p>RAIZ me aferro a las ra\u00edces de una ceiba y permanezco all\u00ed como punto de fuga a los otros 20 migrantes.<\/p>\n<p>RAIZ (ROOT), cling to the roots of a ceiba and remain naked as vanishing point for the 20 other migrants.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Mazorca \/ Corncob<\/em>, 2014<\/strong><br \/>\n<strong>Videos 30 min and 8:29 min<\/strong><br \/>\n<strong>Aldea Chotacaj, Totonicap\u00e1n, Guatemala<\/strong><\/p>\n<p>\u201c<em>Destruyeron nuestras casas, robaron nuestros bienes, quemaron nuestra ropa, llevaron a los animales, chapearon la milpa, nos persiguieron de d\u00eda y de noche<\/em>\u201d.\u00a0Caso 5339 (declarante hombre ach\u00ed) Plan S\u00e1nchez, Baja Verapaz, 1982. Tomo 1. Cap\u00edtulo Tercero. Remhi<\/p>\n<p>Durante la guerra en Guatemala, <em>como<\/em> parte de la estrategia militar de tierra arrasada, el ma\u00edz fue cortado, fue quemado, fue destruido por el Ej\u00e9rcito Nacional con la intenci\u00f3n de destruir a comunidades ind\u00edgenas, consideradas bases de la guerrilla. La paz fue firmada en el 96. El ma\u00edz resisti\u00f3. Los pueblos resistieron. En el 2014 el Congreso de la Rep\u00fablica aprob\u00f3 la Ley de Protecci\u00f3n de Obtenciones Vegetales, popularmente conocida como Ley Monsanto, que pon\u00eda en riesgo el futuro del ma\u00edz y la autonom\u00eda alimentaria del pa\u00eds. Fueron los pueblos ind\u00edgenas los que m\u00e1s se opusieron, logrando la derogaci\u00f3n de la ley.<\/p>\n<p>Me mantengo oculta dentro de un maizal. Cuatro hombres cortan con machete todo el ma\u00edz hasta descubrirme. Por unos minutos permanezco de pie sobre el ma\u00edz destruido.<\/p>\n<p>\u201c<em>They destroyed our houses, they stole our goods, they burned our houses, they took away our animals, they chopped our corn fields, they chased us during the day and at night<\/em>\u201d. Case 5339 (Ach\u00ed man\u2019s statement) Plan S\u00e1nchez, Baja Verapaz, 1982. Volume 1. Chapter Three. Remhi.<\/p>\n<p>During the war in Guatemala, as part of a military strategy called \u201cscorched earth\u201d, the corn was chopped, it was burned and destroyed by the army with the intention of leaving ravaged native communities considered guerrilla bases. Peace was signed in 1996. Corn resisted. The people resisted. In 2014 the Congress of the Republic of Guatemala approved the Plant Variety Protection Law, popularly known as the \u201cMonsanto Law\u201d. This law jeopardizes the future of the corn and food autonomy in Guatemala. Indigenous people were the most opposed and achieved a repeal of this law.<\/p>\n<p>I keep hidden in a cornfield. Four men chopped with machetes all the corn to discover me. For a few minutes I remain standing on the destroyed corn.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Curso de supervivencia para hombres y mujeres que viajar\u00e1n de manera ilegal a los Estados Unidos \/ Survival Course for women and men who are going to travel illegally to the USA<\/em>, 2007<\/strong><br \/>\n<strong>Video, 8:42 min<\/strong><br \/>\n<strong>Ciudad de Guatemala, Guatemala<\/strong><\/p>\n<p>Organizo un curso intensivo de supervivencia para un grupo de 10 personas de ambos sexos que viajar\u00edan pr\u00f3ximamente a los Estados Unidos de manera ilegal. En el curso aprendieron t\u00f3picos como resistencia, orientaci\u00f3n y mapage, fuego, primeros auxilios, y un apartado de c\u00f3mo aprender a escalar un muro.<\/p>\n<p>I organize an intensive survival course for a group of 10 people, both male and female, who are about to embark upon an illegal journey to the United States. During this course, they learn forms of resistance and about orientation, safe travel, map reading, refugees, fire, survival kits, first aid, and how to climb a wall.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>America\u2019s Family Prison, 2008 Video, 54:49 min ArtPace, San Antonio, Texas, USA \u201cWhat is fascinating about prisons is that, for once, power doesn\u2019t hide or mask itself; it reveals itself as tyranny pursued down to the smallest details.\u201d &#8211; Michel Foucault Rento una celda utilizada en exhibiciones dentro de la industria de prisiones privadas en <a href=\"https:\/\/www.fkv.de\/en\/mechanisms-of-power-regina-jose-galindo-third-floor\/\" class=\"more-link\">&#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":10499,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"mc4wp_mailchimp_campaign":[],"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[193,191,134,148,190,186,187,188,189,165],"class_list":["post-28570","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-senza-categoria","tag-americas-family-prison","tag-curso-de-supervivencia-para-hombres-y-mujeres-que-viajaran-de-manera-ilegal-a-los-estados-unidos","tag-frankfurter-kunstverein","tag-franziska-nori","tag-mazorca","tag-mechanisms-of-power","tag-nadie-atraviesa-la-region-sin-ensuciarse","tag-raices","tag-raiz","tag-regina-jose-galindo"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28570","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28570"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28570\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10499"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28570"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28570"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fkv.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28570"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}