<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mazorca | Frankfurter Kunstverein</title>
	<atom:link href="https://www.fkv.de/tag/mazorca/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.fkv.de</link>
	<description>fkv.de</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Jun 2020 10:57:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.fkv.de/wp-content/uploads/2018/10/cropped-fkv_website-32x32.png</url>
	<title>Mazorca | Frankfurter Kunstverein</title>
	<link>https://www.fkv.de</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Mechanismen der Gewalt &#8211; Regina José Galindo  3. Obergeschoss</title>
		<link>https://www.fkv.de/mechanismen-der-gewalt-3-obergeschoss/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[FKV]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2020 14:31:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Unkategorisiert]]></category>
		<category><![CDATA[Curso de supervivencia para hombres y mujeres que viajarán de manera ilegal a los Estados Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Frankfurter Kunstverein]]></category>
		<category><![CDATA[Franziska Nori]]></category>
		<category><![CDATA[Mazorca]]></category>
		<category><![CDATA[Mechanismen der Gewalt]]></category>
		<category><![CDATA[Nadie atraviesa la región sin ensuciarse]]></category>
		<category><![CDATA[Raíces]]></category>
		<category><![CDATA[Raíz]]></category>
		<category><![CDATA[Regina José Galindo]]></category>
		<category><![CDATA[Überlebenskurs für Frauen und Männer die illegal in die USA reisen werden]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fkv.de/?p=28556</guid>

					<description><![CDATA[America’s Family Prison, 2008 Video, 54:49 min ArtPace, San Antonio, Texas, USA „Das ist das Faszinierende an den Gefängnissen, dass sich die Gewalt nicht verbirgt, nicht maskiert, dass sie sich als eine bis in die letzten Details ausgeklügelte Tyrannei darstellt (…)“ – Michel Foucault Ich miete eine Familienzelle von einem Unternehmen, das alle möglichen Produkte <a href="https://www.fkv.de/mechanismen-der-gewalt-3-obergeschoss/" class="more-link">...</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>America’s Family Prison</em>, 2008</strong><br />
<strong>Video, 54:49 min</strong><br />
<strong>ArtPace, San Antonio, Texas, USA</strong></p>
<p>„<em>Das ist das Faszinierende an den Gefängnissen, dass sich die Gewalt nicht verbirgt, nicht maskiert, dass sie sich als eine bis in die letzten Details ausgeklügelte Tyrannei darstellt (…)</em>“</p>
<p>– Michel Foucault</p>
<p>Ich miete eine Familienzelle von einem Unternehmen, das alle möglichen Produkte und Serviceleistungen der privaten Gefängnisindustrie in den USA anbietet. Ich passe sie dem Modell der Familienzellen nach T. Don Hutto an und wohne in ihr 24 Stunden lang mit meinem Baby und meinem Mann. Nachdem wir die Zelle verlassen haben, bleibt die Tür offen und die Zelle wird als Kunstobjekt präsentiert.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Nadie atraviesa la región sin ensuciarse / Niemand durchquert diese Region ohne sich zu beschmutzen</em>, 2015</strong><br />
<strong>Video, 4:41 min</strong><br />
<strong>Art Center South Florida, Miami, USA</strong></p>
<p><em>Lasst uns nicht von der Oberfläche aus sprechen</em></p>
<p><em>dann wird</em></p>
<p><em>– das Wort –</em></p>
<p><em>Gewicht haben</em></p>
<p>Der Ausstellungsraum wird in einen Sumpf verwandelt. Ich bin im Schlamm versunken und nur mein Kopf schaut heraus, so dass ich noch atmen kann. Die BesucherInnen müssten, um mich zu erreichen, im Morast versinken, sich schmutzig machen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Raíces / Wurzeln</em>, 2015</strong><br />
<strong>Fotografien / Photographies, Video, 5:43 min</strong><br />
<strong>Palermo, Italia</strong></p>
<p>RAICES (WURZELN), eine Gruppe von 20 MigrantInnen 20 unterschiedlicher Nationalitäten klammert sich an die Wurzeln von Bäumen und Pflanzen, deren Herkunft ihrer eigenen entspricht.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Raíz / Wurzel</em>, 2015</strong><br />
<strong>Fotografie, Video, 5:57 min</strong><br />
<strong>Palermo, Italia</strong><br />
<strong>Courtesy the artist and prometeo gallery di Ida Pisani Milan / Lucca</strong></p>
<p>RAIZ (WURZEL), ich klammere mich an die Wurzeln einer Ceiba und bleibe nackt als ein Fluchtpunkt für die 20 anderen MigrantInnen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Mazorca / Maiskolben</em>, 2014</strong><br />
<strong>Videos 30 min und 8:29 min</strong><br />
<strong>Aldea Chotacaj, Totonicapán, Guatemala</strong></p>
<p>„<em>Sie zerstörten unsere Häuser, stahlen unser Eigentum, verbrannten unsere Kleider, nahmen sich unsere Tiere, zerhackten unsere Maisfelder, und verfolgten uns Tag und Nacht</em>“. Fall 5339 (Zeugenaussage eines Mannes der Achí) Plan Sánchez, Baja Verapaz, 1982. Band 1. Kapitel 3. Remhi</p>
<p>Während des Krieges in Guatemala, als ein Teil der militärischen Strategie namens „verbrannte Erde“, wurde der Mais abgehackt, er wurde durch die Armee verbrannt und zerstört, mit dem Ziel indigene Gemeinschaften, die als Basis der Guerillas erachtet wurden, verwüstet zu hinterlassen. Ein Friedensabkommen wurde 1996 unterzeichnet. Der Mais hielt stand. Die Menschen hielten stand. Der Kongress der Republik Guatemala hat 2014 das ‘Plant Variety Protection Law’ verabschiedet, gemeinhin bekannt als ‘Monsanto Law’. Dieses Gesetz gefährdet die Zukunft des Mais und die Nahrungsunabhängigkeit in Guatemala. Die indigene Bevölkerung protestierte am stärksten und erreichte die Aufhebung des Gesetztes.</p>
<p>Ich bin versteckt in einem Maisfeld. Vier Männer mit Macheten schneiden den Mais um mich herum bis sie mich entdecken. Für einige Minuten bleibe ich auf dem zerstörten Mais stehen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Curso de supervivencia para hombres y mujeres que viajarán de manera ilegal a los Estados Unidos / Überlebenskurs für Frauen und Männer die illegal in die USA reisen werden</em>, 2007</strong><br />
<strong>Video, 8:42 min</strong><br />
<strong>Ciudad de Guatemala, Guatemala</strong></p>
<p>Ich organisiere einen Intensiv-Überlebenstrainingskurs für eine Gruppe von 10 Personen beider Geschlechter, die kurz davor sind, eine illegale Reise in die USA zu unternehmen. Im Kurs lernen sie etwas über Themen wie Widerstand, Orientierung, sichere Reise, Kartenlesen, Flüchtlinge, Feuer, Überlebensausrüstung, Erste Hilfe, und wie man über eine Mauer klettert.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
